Л.Ф.Баум. Чудесная Страна Оз -
23 >
по неопытности, что такое опасность. Мальчик завел его в воду и сел верхом.
Джек тоже зашел в воду и ухватился за конский хвост. Теперь над водой была
видна лишь его голова-тыква.
- А ну-ка, - обратился Тип к Коню, стараясь говорить внятно и
доходчиво, - начинай изо всех сил болтать ногами. Глядишь, с твоей помощью
мы переберемся на другой берег.
Конь принялся перебирать ногами, загребая воду, как веслами, и медленно
повлек путешественников через реку на противоположную сторону. Скоро они уже
выбрались на траву, мокрые, но очень довольные.
Конь плыл так аккуратно, что у Типа вымокли лишь башмаки и штаны до
колен. Тыквоголовый же, само собой разумеется, промок до нитки.
- На солнышке мы быстро обсохнем, - успокоил его Тип. - Главное, что мы
благополучно перебрались через реку, даже и без помощи паромщика, а значит,
можем теперь продолжить наше путешествие.
- Мне понравилось плавать, - заметил Конь.
- И мне, - добавил Джек.
Вскоре они вновь вышли на дорогу из желтого кирпича, и Тип опять усадил
Тыквоголового верхом.
- Если скакать быстро, - посоветовал он, - одежда высохнет на ветру
вмиг. Я могу бежать позади, держась за хвост Коня. Так мы все трое и
обсохнем.
- Тогда пусть Конь прибавит шагу, - предложил Джек.
- Рад стараться, - бодро отозвался Конь.
Тип ухватился за конец ветки, служившей тому хвостом, и громко
скомандовал: "Но!"
Конь резко зашагал вперед. Тип - за ним, сзади. Вскоре он решил, что
они могли бы двигаться еще быстрее, и крикнул: "Пшел!"
Конь уже знал, что это слово означает приказ бежать как можно быстрее,
и бросился вскачь, да так, что Тип, поспешая за ним, еле успевал перебирать
ногами. Он мчался, как не бегал никогда в жизни, и скоро так запыхался, что
