Л.Ф.Баум. Озма из Страны Оз -
3 >
вызов разбушевавшейся стихии. Вдруг ей показалось, что совсем недалеко от
нее, ухватившись обеими руками за мачту, стоит человек. Подумав, что это ее
внезапно исчезнувший дядя, Дороти закричала из всех сил:
- Дядя ГенриДядя Генри!
Но ветер завывал с такой силой, что Дороти сама не услышала своих слов.
Человек, державшийся за мачту, и подавно не услышал ничего и даже не
пошевелился.
Дороти решила подобраться к нему. Выждав, когда стихнет очередной порыв
ветра, она храбро ринулась вперед, туда, где стоял большой квадратный
ящик-клетка, в котором везли кур. Он был крепко-накрепко привязан к палубе
канатами. Едва успела Дороти добежать до ящика и ухватиться за брусья обеими
руками, как ветер, словно рассердившись, что какая-то девчонка осмелилась
бросить ему вызов, с утроенной яростью ринулся на корабль. Завывая, словно
разгневанный великан, он разорвал толстые канаты и поднял в воздух курятник,
а с ним и Дороти, вцепившуюся в него мертвой хваткой. Покрутив ящик в
воздухе, разбойник-ветер зашвырнул его далеко в бушующие волны, которые
тотчас же принялись забавляться новой игрушкой, то вознося курятник к
облакам, то сбрасывая его в бездну.
Разумеется, Дороти окунулась с головой, но от такой ванны ни на секунду
не потеряла присутствия духа Она по-прежнему крепко держалась за брусья и,
когда снова обрела возможность видеть, обратила внимание, что ураган сорвал
с курятника крышу, и несчастные петухи и куры, разлетаются во все стороны,
подгоняемые безжалостным ветром.
Дно курятника было сделано из крепких досок, и Дороти вдруг обнаружила,
что плывет, ухватившись за самый настоящий плот с высокими бортами. Нужно
было поскорей на него забраться, что Дороти и сделала, предварительно
откашлявшись и переведя дух, - она вдосталь наглоталась горькой морской
