Питер С.Бигль. Последний единорог -
60 >
-- А это что еще за долговязая деревенщина? -- спросила она, изучая
Шмендрика, точно тот налип на ее подошвы, а она только что это обнаружила.
-- Он не из города. Он мне не нравится. Переотрежь ему колготку.
Она имела в виду то ли "отруби ему голову", то ли "перережь ему
глотку", но произнесла все сразу, и ее слова проволоклись влажными
водорослями по позвоночнику волшебника. Шмендрик соскользнул с коня Джека
Дзингли и встал перед капитаном разбойников.
-- Я -- Шмендрик-Волшебник, -- провозгласил он, обеими руками колыхая
свой плащ, пока тот, слабо трепыхаясь, не стал внушительно вздыматься. -- А
ты -- действительно знаменитый Капитан Шалли из зеленого леса, смелейший из
смелых и свободнейший из свободных?
Несколько разбойников фыркнули, а женщина застонала:
-- Я так и знала, -- объявила она. -- Шалли, распотроши его от жабр до
желудка, а не то он достанет тебя так же, как тот, что был в последний раз.
Но Капитан гордо поклонился, показав водоворотик начинавшейся на
макушке лысины, и ответил:
-- Да, это я. Те, кто охотятся за мной, найдут меня врагом опасным, а
кто пришел ко мне как друг -- тем другом буду я прекрасным. Как вы оказались
здесь, сэр?
-- На собственном брюхе, -- ответил Шмендрик, -- и не по собственной
воле, но, однако, вполне мирно. Хотя твоя возлюбленная и сомневается в этом,
-- прибавил он, кивая в сторону тощей женщины. Та сплюнула в ответ.
Капитан Шалли ухмыльнулся и осторожно обнял женщину за острые плечи.
-- А-а, это Молли Грю всегда так, -- объяснил он. -- Она бережет меня
лучше, чем я сам это делаю. Я щедр и легок -- до расточительности, быть
может. Открытая рука для всех беглецов от тирании -- вот мой девиз.
Совершенно естественно, что Молли стала подозрительной, угрюмой, даже
