Питер С.Бигль. Песня трактирщика -

87 >

   Я сделал все, что мог. В одну руку взял поводья, другой обнял за  плечи
Тиката и повел всех в конюшню. Лошади теснили  меня,  торопясь  в  стойло.
Тикат же шел так покорно, словно его тоже вели  на  веревке,  если  не  на
цепи: голова опущена, руки безвольно болтаются, ноги спотыкаются о  кочки.
Он больше не сказал ни слова, даже когда я  затащил  его  по  лестнице  на
чердак, нагреб ему соломы, дал свою вторую попону и пожелал  доброй  ночи.
Пока я чистил лошадей, мне казалось, что  он  ворочается  и  бормочет  там
наверху, но когда я снова залез наверх, чтобы принести ему  воды,  он  уже
крепко спал. Я порадовался за него.
   Позаботившись о лошадях, я решил, что надо бы сходить в трактир, помочь
Маринеше прибрать со столов. Я был  на  полпути  к  дому,  когда  внезапно
передо мной, точно из-под земли, выросла темная фигура. Я чуть не упал: те
двое охотников были где-то рядом, я это нутром чуял, - но фигура окликнула
меня, и я сразу признал этот странный пронзительный голос. Это был старик,
у которого внук живет в  Коркоруа.  Старик  временами  забредал  к  нам  в
трактир и подолгу просиживал за кружкой эля, болтая о том  о  сем.  Старик
был красивый: цветущие румянцем щеки, белые  усы  и  удивительно  длинные,
изящные руки. Каждый раз, глядя, как он вертит этими своими руками одну из
наших глиняных кружек, рассказывая о заморских зверях и давних  войнах,  я
думал: "Хотелось бы мне, чтобы у меня были такие руки - и такая  жизнь,  о
которой они говорят". Я никогда не видел его вместе  с  Лал,  Ньятенери  и
Лукассой, и все же он казался мне  чем-то  похожим  на  них:  юго-западный
ветер,  ворвавшийся  в  мою  серую,  обыденную  жизнь,   пахнущий   такими
историями, такими тайнами, что я о подобном даже и помыслить  не  мог,  не
то, чтобы понять. Голос старика начинал раздражать меня, если слушать  его

Следующая

87 >

Волшебство живет в книгах талантливых авторов и в их героях. Иногда оно проявляется в узнаваемых сказках и героях из страны Оз, как у Лаймена Фрэнка Баума. Порой оно совсем не похоже на волшебство, а это скорее философский боевик с элементами шпионского романа, как у Анатолия Азольского.
В любом случае, беря в руки книгу или открывая по ссылке ее электронный вариант, мы окунаемся в выдуманный реальный мир, где все может быть.
Приятного Вам прочтения!